ASK & DISCUSS
INDEXTranscript and Spanish
9 years, 9 months ago - cath le couteur
Hi
I've got documentary footage from Chile that I need a transcript for.
The footage is an interview with a priest who set up his own observatory. Ie mostly one voice.
But! I'm hoping to pay for the transcript to be done, simultaneously in English (the voice is all spanish).
Not sure if I will be able to do this - but I'm hoping I can. I suspect I may have to try Spanish based transcription services, who may be able to write the transcript all down in English. Any recommends be gladly received.
Chrs
Cath
Only members can post or respond to topics. LOGIN
Not a member of SP? JOIN or FIND OUT MORE
9 years, 8 months ago - Glyn Carter
I needed Spanish subtitles for a film that was accepted for the Marbella Film Fest. Long story short, turned out my next door neighbour used to be professional Spanish translator. He wants to do work in films, and will charge a reasonable rate. Let me know if you want to be put in touch
Response from 9 years, 8 months ago - Glyn Carter SHOW
9 years, 8 months ago - Marina Uzcategui
Dear Cath I'm a video editor bilingual at usually provide this services, also I'm documentary filmmaker. I would like to offer my help for this transcript and further subtitles if you need it on video. Please send me a private message if you still need some help. Cheers Marina
Response from 9 years, 8 months ago - Marina Uzcategui SHOW
9 years, 8 months ago - cath le couteur
Dear Gustavo and Glyn. Thanks so much. Have just messaged you both - I got put in contact with a guy in Chile this morning.
To anyone else looking for Spanish translation support do ask Glyn or Gustavo for their information.
Super helpful both - thankyou for taking the time.
Best
Cath
Response from 9 years, 8 months ago - cath le couteur SHOW
9 years, 8 months ago - cath le couteur
Ps - Marlom. Super sound as always. Yes, been lucky to find a bi-lingual. Thnks Cath
Response from 9 years, 8 months ago - cath le couteur SHOW
9 years, 9 months ago - Marlom Tander
Rule one of translation - if you need "feeling" always have someone translating INTO their native tongue.
Though with Spanish/English you might well find a native bilingual.
Response from 9 years, 9 months ago - Marlom Tander SHOW
Response from 9 years, 8 months ago - gustavo arteaga SHOW